terça-feira, 16 de setembro de 2008

Pequeno dicionário decorês-português


Felizmente o ramo da decoração não foi invadido por muitos termos em outras línguas. Normalmente as matérias sobre o tema são muito claras e explicativas.
Mas, sempre tem um "mas", alguns talvez para sofisticar incluem no vocabulário da nossa bela língua uns termos que muitas vezes ouvimos e nem passamos perto de saber o que é.
E como somos humanos, imagina se vamos dizer que não sabemos o que significa... fazemos que estamos por dentro e tudo bem.
E pode acontecer de você aceitar de colocar um belo "bowl" sobre a mesa e só descobrir depois que trata-se de uma tigela.
Para tentar ajudar, elaboramos uma pequena lista com alguns termos que vieram rapidamente à memória com os seus significados.
Lógico que todos sabem o que significam, mas como somos insistentes, vamos publicar mesmo assim:
bowl - simplesmente uma tigela.
off-white - um branco com um leve toque de outros pigmentos.
clean - limpo, sem muitos elementos.
patchwork - retalho de pano. Atualmente é usado erroneamente em tudo o que não é de pano.
office - escritório.
chaise - cadeira ou poltrona.
chaise longue - a velha espreguiçadeira.
lobby - salão ou ante-sala.
design - desenho.
designer - desenhista (muitos vão se ofender!).
hype - na moda.
maple - um tom que pretende imitar uma madeira muito clara, quase branca, da árvore símbolo do Canadá.
border - um barrado na parede formando uma faixa, exatamente como aquela que tinha na casa da sua avó.

Se alguém lembrar de mais alguns, é só colocar nos comentários para aumentar o nosso dicionário.

Nenhum comentário: